«Предложение Обамы о торговом пакте с Европой обнадеживает оба берега Атлантики»(The New York Times), «Владимир Путин намерен запретить чиновникам владеть финансовыми активами за рубежом»(Süddeutsche Zeitung)

Мировая повестка в зеркале первых полос

14 февраля 2013г.

Торговое соглашение между США и ЕС

  • International Herald Tribune: «A running start for a big trade pact» («Резвый старт большого торгового соглашения» (США и ЕС намерены до конца 2014 года заключить торговое соглашение, в рамках которого будут синхронизированы правила оборота таких товаров, как лекарства, автомобили и медицинские приборы, а также устранены ряд пошлин на импорт. В настоящий момент США экспортируют в Евросоюз товаров и услуг на 459 млрд. долларов, чем обеспечивается занятость 2,4 млн. человек)
  • The New York Times: «Obama Bid for Europe Trade Pact Stirs Hope on Both Sides» («Предложение Обамы о торговом пакте с Европой обнадеживает оба берега Атлантики» (Торговое соглашение между США и ЕС, переговоры о котором ведутся уже много лет, имеет все шансы быть заключенным именно сейчас, когда обе стороны столкнулись с большими сложностями в экономике и растущей конкуренцией со стороны Китая)
  • Süddeutsche Zeitung: «USA und EU rücken enger zusammen» («США и ЕС стали ближе друг к другу» (Херман Ван Ромпей в среду заявил о начале подготовке переговоров по заключению трансатлантического пакта о торговле и инвестициях. Комиссар ЕС по торговле Карел Де Гюхт сделал прогноз, что в случае его заключения экспорт-импорт товаром между США и ЕС подешевеет на 20-30%. Наиболее трудными на переговорах, как ожидаются, будут вопросы об унификации требований к продуктам питания, патентного права и норм охраны коммерческой тайны)

Россия глазами авторитетнейших изданий США и Европы

Владимир Путин хочет запретить чиновникам владеть финансовыми активами за рубежом

  • International Herald Tribune: «Putin moves to bar overseas investments» («Путин начал запрет зарубежных инвестиций» (Во вторник Владимир Путин внес в парламент законопроект о запрете государственным служащим иметь счета в зарубежных банках. Запрет стал следствием дискуссии о «национализации элиты», т.е. средствах гарантировать лояльность российского чиновничества)
  • Süddeutsche Zeitung: «Signal an korrupte Beamte» («Сигнал коррумпированным чиновникам» (Владимир Путин намерен запретить чиновникам владеть финансовыми активами за рубежом. Законопроект призван не только противодействовать лоббизму иностранных компаний через российских чиновников, но и исключить случаи, когда собственность государственных служащих становится предметом внешнеполитической игры. Так, например, случилось при принятии США «акта Магнитского»)

Другие материалы о России

  • International Herald Tribune: «Russia investigates 2 officials from Moscow technology hub» («Россия проводит расследование в отношении двух управленцев технологического хаба» (Два руководителя «Сколково» подозреваются в мошенничестве с активами на сумму 24 млн. руб.)
  • International Herald Tribune: «Europol breaks up cybergang that extorted millions online» («Европол разгромил кибер-банду, занимавшуюся вымогательством online» (Среди задержанных - 6 россиян. Возглавлял преступную группировку гражданин России)
  • International Herald Tribune: «Bolshoi director’s eyesight is said to be improving» Зрение директора Большого восстанавливается»)
  • The New York Times: «Russian Parliament Ethics Chief Steps Aside Over Reports of Undisclosed Properties» («Глава парламентской комиссии по этике снял с себя полномочия из-за нераскрытых сведений об имуществе» (Владимир Пехтин снял с себя полномочия главы думской комиссии по этике на время расследования по прозвучавшим из уст оппозиционного лидера Алексея Навального обвинениям)
  • The Washington Post: «An uphill climb on nukes» («Тяжелый подъем ядерного разоружения на гору» (Инициатива Барака Обамы по совместному с Россией сокращению ядерного арсенала встретит упорное сопротивление в Конгрессе. ПРИМ.: Hill, холм – Капитолийский холм, место расположения Конгресса США)
  • The Washington Post: «Bolshoi dance chief recovering vision» (Директор танцевальной труппы Большого сохранил зрение)
  • The Guardian: «Russian-led cybergang broken by police» (Руководимая россиянином банда кибер-преступников разгромлена полицией)
  • Süddeutsche Zeitung: «Gazprom-Gründer gestorben» («Умер основатель «Газпрома» (Первый директор «Газпрома» Рэм Вяхерев умер на 79-м году жизни)
  • Der Spiegel: «Krieg in Syrien: Russland liefert Assad-Regime weiter Waffen» («Война в Сирии: Россия продолжает поставлять оружие режиму Ассада» (Глава «Рособоронэкспорта» заявил, что российская сторона будет в полном объеме выполнять обязательства по поставкам оружия в Сирию)
  • Le Monde: «Moscou continue de fournir des systèmes de fense à la Syrie» («Россия продолжает поставлять ракетные комплексы в Сирию»)
  • Le Figaro: «Syrie: chef de l’opposition et ministre bientôt à Moscou» («Сирия: лидер оппозиции и глава МИД скоро в Москве» (Лидер сирийской оппозиции и глава МИД правительства Башара Ассада в ближайшее время встретятся в Москве)
Скачать полный обзор можно здесь